Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela I 17:37

וַיֹּאמֶר֮ דָּוִד֒ יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִצִּלַ֜נִי מִיַּ֤ד הָֽאֲרִי֙ וּמִיַּ֣ד הַדֹּ֔ב ה֣וּא יַצִּילֵ֔נִי מִיַּ֥ד הַפְּלִשְׁתִּ֖י הַזֶּ֑ה (ס) וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֤וּל אֶל־דָּוִד֙ לֵ֔ךְ וַֽיהוָ֖ה יִהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ׃

I dodał jeszcze Dawid: Wiekuisty, który mnie ocalił z mocy lwów i niedźwiedzi, ten ocali mnie i z ręki tego Filistyńczyka. Rzekł tedy Saul do Dawida: Idź, a niechaj będzie Wiekuisty z tobą! 

Rashi on I Samuel

Adonoy Who saved me from the claws of the lion. I know that this incident did not occur to me for naught, but as an indication that in the future, I would be confronted with similar circumstances, as a salvation for Yisroel. I will therefore rely on this, and go out. And he was one of two righteous men, to whom [God] gave a hint, and they understood the matter, Dovid and Mordechai, as it is stated: "And every day Mordechai would walk before the courtyard…"18Megillas Esther 2:11. He said [to himself], 'It is not for naught that this righteous woman [Esther] has been taken into the bed of this uncircumcised one [Achashveirosh]. It can only mean that she is destined to stand up on behalf of Yisroel at a time of distress.'
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset